Four Great Uses For Time Coded Transcription

June 30, 2015 Samantha

Here at Transcription City, we work with both audio and video files to produce time-coded transcripts, subtitles and captions for our clients. Having your transcripts time coded or having subtitles or captions transcribed requires us to include time codes or time stamps that accurately indicate where speech either starts or stops or simply at regular intervals. But what purpose does this serve and how can you benefit from our time coded video transcription services? Read on to find out!

Video Transcription Time coded Transcription Services

You make the videos. Let us take care of the transcription!

Time Coded Transcription For Video Editing

Having your unedited videos transcribed with the use of regular time codes can really help speed up and simplify the video editing process. Depending on your particular needs or requirements, we can include time stamps for visual descriptions, indicate where speech has started or stopped or simply include time codes at intervals of your choice (for example, every 60 seconds, every 30 seconds or every 10 seconds). We can work with a variety of video file types, including drives and online videos.

Time Coded Transcription For Captioning

Video captioning is available in a variety of formats to suit your needs and requirements. Video captioning is essentially a form of transcript that is precisely time coded at very short intervals (generally every 1-3 seconds) that can be displayed whilst watching a video. Video captioning contains information that is helpful to viewers who are deaf or hard of hearing (that includes speech as well as important sounds such as a telephone ringing or a knock at the door). Video captioning comes in two forms; open captioning, which is a caption that is burnt into the screen (becoming part of the video itself) or closed captioning; which can be switched on or off at the viewers’ discretion.

Time Coded Transcription For Foreign Language Subtitles

Subtitling is similar to captioning in that the dialogue from the video is displayed on the screen. Subtitles can also be open subtitles (permanently displayed) or closed subtitles (switched on or off as needed). Although subtitles are transcribed in the source language of the video or film, this is usually only in order to get the exact timings of the subtitle files and for translation purposes. We provided a fast and accurate foreign language subtitling service in a variety of dialects, languages and file formats as required.

Time Coded Transcription For Quick and Easy Reference

Time coded transcripts can make finding the information you need within your sound or video file extremely simple. For example, an audio or visual file that is intended for use as evidence can be quickly referenced, without having to listen to the whole recording. We also find that many therapists, students and researchers can benefit from the convenience a time coded transcript offers them.

If you would like more information about our video transcription services, captioning services or foreign language transcription services, why not get in touch? We are available seven days a week and always happy to help. We look forward to helping you on your next project!

,

Samantha

Transcriptionist and Virtual Assistant.

Our Certification

certification-row

Whatever your transcription or translation
requirements are call us first to speak to the best

If you have an urgent transcript or wish to contact us out of hours, please call our emergency mobile number +447741 109768.

Call our team

020 881 68584

The Office

Transcription City LTD
London.
SW17 7PQ

Open

Mon – Sun

Emails us

info@transcriptioncity.co.uk