Closed captioning is a legal requirement in the UK and US for all nationally broadcast media. This includes satellite television providers, terrestrial, digital and cable companies. The obligation for closed captioning is a growing industry. Closed captioning is now often included in movie theatres, cinemas, DVD’s and most educational videos. This begs the question, when is captioning required?
The increasing multimedia content on the web and various platforms has made it abundantly clear that accessibility is not just an add-on, but an essential aspect of content creation. Incorporating subtitles and captioning ensures that your content is inclusive and reaches a wider audience. As a content creator, digital marketer, or video producer, understanding when to implement these elements can make a significant impact.
Closed captioning is the inclusion of synced onscreen text for video. It is used for viewers who are deaf or hard of hearing. Captioning includes both the spoken dialogue within a video as well as a description for any audio that is part of the plot or narrative. Thisis not always visible or obvious to deaf people (think [thunder roars] or [doorbell rings]. Closed captioning ensures that everyone who watches a film or video has an equal opportunity to enjoy the content. Whether it be an online educational video or nationally broadcast sitcom.
Captioning services are fast becoming quicker and easier to produce and add to video, meaning that even someone unfamiliar with the subtitling software can produce closed captions quite easily with a transcript and automated software (although this can of course compromise accuracy of timings). Captioning is also becoming popular for online video conferencing, telephone calls and for services such as Skype, Facetime and the like. It has even been suggested that radio should offer captioning via online subtitling and transcripts, to ensure that discrimination is prohibited at all costs and content is available to everyone and anyone that wants it.
If you would like more information about closed captioning, subtitling, transcription services for video or translation services, why not get in touch? We are available seven days a week and always happy to help.
For more information about our transcription services, translation services, subtitling services or closed captioning services, get in touch. We also provide transcription for dictations and discuss the pros and cons of using speech recognition software.