Translation services cover a broad range of sectors, but medical and pharmaceutical industries are among the most common in requesting translations of material. The pharmaceutical industry has a global market, with constant developments and changes taking place continuously all around the world, and professionals, competitors and researchers need to keep up to date with world developments in order to make the best use of their own resources and stay in the game.
Conferences, research focus groups, and presentations are constantly taking place in the medical sector, covering a hugely diverse range of topics and specialisms, in a number of different languages. For research and pharmaceutical companies wanting to keep track of developments, medical translation services can be a must. Here’s some of the services Transcription City offers for medical translations, and why you might consider approaching us with your projects.
Experienced, Qualified Linguists
We only hire linguists with over five years translation experience, and relevant qualifications and experience within a given sector (e.g. medical). Being a professional translator is not an easy job. Not only does it require being an excellent writer, with good common sense, initiative and understanding to correctly interpret the words translating but it also commonly requires a high amount of expertise and specialism in your field of work. This is especially true for medical translation services. For example, an English medical transcriptionist would be familiar with COPD (chronic obstructive pulmonary disease), but in translating French into English on a medical conference, a translator would need to be aware that a French speaker would use the abbreviation, BCPO, which would be entirely meaningless to an English clinician.
Medical Conference and Research Translation Services
If you have medical conferences or research that require translation, we have a few available options. When working with audio, foreign transcription will be required prior to translation services or alternatively, for a lower cost, you may request direct translation from the audio, but this is not the recommended method due to a less accurate finished document.
Medical Document Translation Services
Whatever your document, we can work to your requirements and deliver your document translation within your specified deadlines and to a high standard. We proofread all document translations upon completion to ensure a high level of grammatical accuracy is maintained, and following on from this we can also offer a service to edit your translation to suit your house styles or formatting, using any templates provided. For medical document translations of French, Spanish, German and Italian.
If you would like more information about our translation services, transcription services, captioning service or subtitling services, feel free to get in touch. We are available 7 days a week and always happy to help.