Media transcription involves converting spoken words in audio or video formats into written text, often for subtitling and translation purposes. We know that the deadlines on media projects are often very tight. This means that we provide very fast turnarounds on projects where required. When selecting between transcription companies, typists in this field typically possess qualifications in media studies, linguistics, or foreign languages. They also have experience in handling diverse media content, from documentaries to corporate videos.They adapt to speedy deadlines with ease.
Multilingual transcription services cater to the transcription of audio or video in multiple languages, crucial in today’s globalised context. Our language transcription services, can include time stamps.
This type of transcription often pairs with translation and time stamps, allowing the original language and its translation to appear on the same transcript.
Many transcription companies do not offer multilingual transcription or translation. Transcriptionists are often fluent in several languages and have qualifications in translation or linguistics, coupled with cultural awareness to ensure accuracy. They also often have experience with subtitling and interpreting.