Captioning Services for the Deaf and Hard of Hearing

January 6, 2015 Samantha

With current advancements in technology, media of all sorts is available and accessible to all on a global scale. At Transcription City, we provide subtitle and closed captioning services for videos and audio to make them accessible to the deaf and hard of hearing. This is a service that many companies offer, but we take subtitling very seriously and hire only the best, most accurate transcriptionists to work on our subtitle and closed caption services. Here are some of the reasons you should choose us for your video transcription needs.

Captioning services for the deaf and hard of hearing.

Captioning for Videos

Accurate Captioning Services for the Hard of Hearing

We proofread all of our time coded transcripts and subtitles to make sure that they are accurate in terms of grammar, punctuation and spelling. For the deaf community, sloppy, badly written subtitles can totally steal the show and detract from a brilliant video, so we make sure that we always retain meaning and make our subtitles as accurate to what is said as possible.

Professional Captions for the Deaf and Hard of Hearing

The process of typing subtitles from audio or video can sometimes feel like writing an abridged version of a book. With time limitations on how long a subtitled or closed captioned line can stay on screen, typists need to make tough choices as to what to include and what to leave out, and some can get lazy! If you spend time reading subtitles on the television, sometimes you will notice that two sentences can even be condensed into one, and at Transcription City, we do not believe this should be the case. We believe that hard of hearing viewers or listeners deserve exactly the same experience as everybody else and as much as possible, we will include all of what is said, and try to avoid unnecessary abridgements.

Perfectly Timed Captioning Services for the Deaf and Hard of Hearing

Subtitles include strict timings not only of what time they appear, but what time they disappear and how long is an appropriate amount of time for them to be onscreen. Use our subtitle transcription services to ensure that your subtitles fully match up with your speakers, stay on the screen long enough to be read, but don’t hang around like that Stilton smell left in your fridge in the weeks after Christmas!

Delivering Captioning Projects on Time

In our day and age, there is a deadline for everything and videos and we hire transcriptionists who can get the job done in a professional, accurate and timely manner. That perfect set of subtitles to go with your videos are pretty useless if you needed them in January and didn’t get them until March!

So there you are, some of the reasons why you should our transcription services for subtitle and closed captioning. Also, don’t forget subtitles can be brilliant for SEO so even if you’re not a big shot Hollywood producer, subtitling may be something you should think about.

For more information about captioning for the deaf and hard of hearing you can visit The National Institution of Deafness and Other Communication Disorders website.

,

Samantha

Transcriptionist and Virtual Assistant.

Our Certification

certification-row

Whatever your transcription or translation
requirements are call us first to speak to the best

If you have an urgent transcript or wish to contact us out of hours, please call our emergency mobile number +447741 109768.

Call our team

020 881 68584

The Office

Transcription City LTD
London.
SW17 7PQ

Open

Mon – Sun

Emails us

info@transcriptioncity.co.uk